The Smile
La Sonrisa
© 2025 Two Unknowns
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher.
Todos los derechos reservados. No se puede reproducir ni transmitir ninguna parte de este libro en ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias, grabaciones o cualquier sistema de almacenamiento y recuperación de información, sin el permiso escrito del editor.
This book is a work of fiction. Any resemblance to actual persons, living or dead, events, or locales is purely coincidental.
Este libro es una obra de ficción. Cualquier parecido con personas, acontecimientos o lugares reales, vivos o muertos, es pura coincidencia.
The Smile / La Sonrisa now available in paperback at https://books.by/olameinu
Cover and illustrations by Two Unknowns
Printed in the U.S.A.
First Edition
For young readers and their grown-ups, this book aims to inspire imagination and joy.
Glossary – Glosario
Igloo (Iglú)
English: A dome-shaped shelter made of blocks of snow, traditionally built by the Inuit people in Arctic regions.
Español: Un refugio en forma de cúpula hecho de bloques de nieve, tradicionalmente construido por el pueblo inuit en las regiones árticas.
Inuit (Inuit)
English: An Indigenous people inhabiting the Arctic regions of Canada, Greenland, and Alaska, known for their adaptation to cold environments and unique cultural heritage.
Español: Un pueblo indígena que habita en las regiones árticas de Canadá, Groenlandia y Alaska, conocido por su adaptación a los ambientes fríos y su patrimonio cultural único.
Inunnguaq (Inunnguaq)
English: A human-shaped stone figure built by the Inuit, often used as a marker or symbol of guidance, friendship, or respect. It is a type of Inuksuk (plural: Inuksuit).
Español: Una figura de piedra con forma humana construida por los inuit, utilizada como marcador o símbolo de guía, amistad o respeto. Es un tipo de Inuksuk (plural: Inuksuit).

On top of the endless polar darkness,
there was bad weather in Kingaq for months.
The wind only went to rest from time to time,
bringing a nasty blizzard
that buried everything under deep snow.
Además de la interminable oscuridad polar,
en Kingaq hubo mal tiempo durante meses.
El viento solo se detenía de vez en cuando,
lo que provocaba una terrible ventisca
que lo sepultaba todo bajo una espesa capa de nieve.

Only the top of Ahnah's igloo
was visible in the mountain of white flakes.
The Arctic birds stopped flying.
The land animals disappeared.
The pond ice grew so thick
that no one could break it in order to fish.
The howling wind even destroyed
the inunnguaq on the hill.
En la montaña de copos blancos sólo se veía
la cima del iglú de Ahnah.
Los pájaros árticos dejaron de volar.
Los animales terrestres desaparecieron.
El hielo del estanque se volvió tan espeso
que nadie podía romperlo para pescar.
El viento aullante incluso destruyó
a los inunnguaq de la colina.

Most of the dogs died.
Only Ahnah's favorite husky, Akiak, lived.
So the puppy was allowed
to live in the igloo.
La mayoría de los perros murieron.
Solo sobrevivió el husky favorito de Ahnah, Akiak.
Por eso, al cachorro se le permitió
vivir en el iglú.

All too soon,
Ahnah's mother was dividing
the very last piece of fish
between her child and the puppy.
There was no more food.
Demasiado pronto,
la madre de Ahnah estaba dividiendo
el último trozo de pescado
entre su hijo y el cachorro.
Ya no había más comida

Finally, the wind hid away for awhile.
Ahnah's mother and father put on their snowshoes,
and went to forage in a faraway place,
where dwarf willow clumps
slumbered beneath the snow.
They told Ahnah they would be back soon.
Finalmente, el viento se ocultó por un rato.
La madre y el padre de Ahnah se pusieron
sus raquetas de nieve
y fueron a buscar comida a un lugar lejano,
donde grupos de sauces enanos
dormitaban bajo la nieve.
Le dijeron a Ahnah que volverían pronto.
Features: A nicely illustrated children's story,
told in both English and Spanish. Well-suited for ages 3 - 7,
this story introduces us to the lifestyle and culture of the Inuit people.
Características: Una historia infantil bellamente ilustrada,
contada tanto en inglés como en español. Adecuada para niños de 3 a 7
The Smile / La Sonrisa now available in paperback at https://books.by/olameinu